സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 15:46
MOV
46. എന്നാൽ ആത്മികമല്ല പ്രാകൃതമത്രേ ഒന്നാമത്തേതു; ആത്മികം പിന്നത്തേതിൽ വരുന്നു.



KJV
46. Howbeit that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

KJVP
46. Howbeit G235 that [was] not G3756 first G4412 which is spiritual, G4152 but G235 that which is natural; G5591 and afterward G1899 that which is spiritual. G4152

YLT
46. but that which is spiritual [is] not first, but that which [was] natural, afterwards that which [is] spiritual.

ASV
46. Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

WEB
46. However that which is spiritual isn\'t first, but that which is natural, then that which is spiritual.

ESV
46. But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.

RV
46. Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.

RSV
46. But it is not the spiritual which is first but the physical, and then the spiritual.

NLT
46. What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.

NET
46. However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.

ERVEN
46. The spiritual man did not come first. It was the physical man that came first; then came the spiritual.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 15:46

  • എന്നാൽ ആത്മികമല്ല പ്രാകൃതമത്രേ ഒന്നാമത്തേതു; ആത്മികം പിന്നത്തേതിൽ വരുന്നു.
  • KJV

    Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
  • KJVP

    Howbeit G235 that was not G3756 first G4412 which is spiritual, G4152 but G235 that which is natural; G5591 and afterward G1899 that which is spiritual. G4152
  • YLT

    but that which is spiritual is not first, but that which was natural, afterwards that which is spiritual.
  • ASV

    Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
  • WEB

    However that which is spiritual isn\'t first, but that which is natural, then that which is spiritual.
  • ESV

    But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.
  • RV

    Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
  • RSV

    But it is not the spiritual which is first but the physical, and then the spiritual.
  • NLT

    What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.
  • NET

    However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
  • ERVEN

    The spiritual man did not come first. It was the physical man that came first; then came the spiritual.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References